Очерк о вопросе языка на Украине
Госпожа Фарион заявила, что русскоязычные граждане Украины — это умственно отсталые предатели и самая большая проблема страны. Доказывать что-то бывшему комсомольскому работнику, а ныне главной националистке страны бесполезно. Поэтому постараюсь ответить так, как проблему понимаю я, русскоязычная украинка, в 45 вдруг ставшая оккупанткой, в 50 – эмигранткой, сейчас – гражданкой РФ, которой на родину путь заказан.
Идея об оккупации Украины этими противными русскими прозвучала еще в начале девяностых, когда меня, коренную жительницу Николаева, назвали вдруг оккупанткой и вежливо попросили уехать туда, откуда приехала.
Вот только вопрос, куда, если город мой и верфи, когда еще город мой называли городом корабелов, строили мои прадеды, а до этого здесь степь была. Город же был основан во времена Первой русско-турецкой войны, про которую современным украинским школьникам давно уже ничего не рассказывают, основан по приказу Екатерины Великой во славу русского судостроения и флота.
Странно читать то, о чем говорит, обращаясь к народу, Ирина Фарион: «Где у нас сейчас война? Там, где были русскоязычные граждане. Это Луганская, Донецкая области и Крым (…). Почему? Там были российская церковь, российская культура и русский язык. Они умственно отсталые, эти русскоязычные».
Сколько себя помню, радио и телевидение были двуязычными: то русская передача, то на украинском языке, я даже не всегда осознавала, на каком именно языке говорит диктор, оба были родными и понятными. И в школе учили и русский, и украинский, и институт, который я заканчивала, был украиномовным, то есть даже студсоветы и комсомольские собрания проходили на именно украинском языке, и это не вызывало никаких проблем. Не вызывало вплоть до 1991 года. Потом страну наводнили учебниками Субтельного про другую Украину и другую историю, без России. Тогда впервые довелось услышать от соседского школьника после урока истории, что он бы «вешал москалей на каждом столбе». Выяснилось, что в школе изучали Полтавскую битву, нет, не битву, а экспансию Петра Первого на украинские территории. Пришлось устроить мальчишке ликбез и долго вслух читать Карамзина, а также других историков и философов.
Может стоило, как сделали многие, принять эту иную реальность, не смогла… Уж больно опасной для неокрепших душ и сердец эта реальность казалась…
Да, мне сегодня порой не хватает украинского языка, потому что это язык детства, язык друзей, но не могу не любить и язык мамы, говорящей только по-русски, которую умственно отсталой я не назвала бы даже под страхом смерти. Я уехала из страны в 50, чтобы детям не пришлось так говорить о своих маме и бабушке. Я понимаю тех, кто сражается за право говорить на русском языке…
Уже в Москве со студентами принимала участие в празднике «День толерантности», когда мои русские и других языков не знающие студенты представляли Украину и играли крохотный отрывочек из пьесы Ивана Кочерги на украинском языке. А потом, обнявшись, просто сидели и слушали музыку русские и татары, казахи и украинцы, все, кто сейчас живет и учится в Москве. И было что-то торжественное в этом молчании в обнимку под музыку Петра Ильича Чайковского, а через два дня случился Майдан…
Нет, не могу и никогда не смогу назвать отступниками, предателями, ренегатами таких, как я, независимо от того, сражаются они на Донбассе или живут в других странах. Родной язык – это душа каждого человека, а сапогами не вытопчешь душу.
Любовь Сорокина
https://news-front.info/2018/04/30/otvet-umstvenno-otstalogo...
Свежие комментарии